أصوات العلة العربية والتركية والإنجليزية – دراسة تقابلية –

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
A VPN is an essential component of IT security, whether you’re just starting a business or are already up and running. Most business interactions and transactions happen online and VPN

أصوات العلة العربية والتركية والإنجليزية
– دراسة تقابلية –

محمود رجاء حسن نوافلة

جامعة الملك خالد || المملكة العربية السعودية

[button link=”https://doi.org/10.26389/AJSRP.M090918″ type=”big” color=”orange”] DOI[/button] [button link=”https://www.ajsrp.com/journal/index.php/ajsrp/article/view/1351/1292″ type=”big”] PDF[/button]

[tabs slidertype=”top tabs”] [tabcontainer] [tabtext]الملخص:[/tabtext] [/tabcontainer] [tabcontent] [tab] هدفت الدراسة إلى معرفة خصائص أصوات العلة العربية والتركية للتأثر والتأثير بين اللغتين على مدار أربعة قرون ونصف من الزمن، وذلك بوضع أصوات اللغتين في المعيار الدولي للحركات، وهو ما يعرف بنظام الحركات المعيارية الدولية لمبتكره (دانيال جونز)، وبالنظر إلى أن هذا النظام مصمم على أساس الإنجليزية لأنها اللغة الأم لمبتكره، كان لابد من مطابقة الإنجليزية إلى جانب العربية والتركية مع هذا النظام؛ لأن المعيار الدولي إنجليزي. وقد استخدمت الدراسة المنهج الوصفي التحليلي وذلك من خلال جمع البيانات ثم وضع تصور لها. ولتحقيق ذلك جعلت الدراسة في مقدمة وثلاثة عناوين رئيسة، تشكل في مجموعها أوجه الشبه والاختلاف بين العربية والتركية من حيث التفخيم والترقيق والمد والإطالة، والحذف والقلب والاختصار في جوانب المعتل، والبنى المقطعية والتركيبية من حيث النظام المقطعي في اللغات وخاتمة أظهرت جوانب التقاء التركية مع العربية في جوانب من خصائص حروف العلة، ونتيجة عملية من واقع البحث، وقائمة بالمصادر والمراجع، وقد توصلت تبعاً لذلك إلى أن اللغات التي لا يتطابق فيها الملفوظ مع المكتوب لا تصلح أن تكون أساساً تطابق عليه اللغات. الكلمات المفتاحية: أصوات العلة، نظام الحركات المعيارية، دانيال جونز، ساكن، معتل. [/tab] [/tabcontent] [/tabs]

Arabic,  English,  Turkish vowels
– comparative studying –

[tabs slidertype=”top tabs”] [tabcontainer] [tabtext]Abstract:[/tabtext] [/tabcontainer] [tabcontent] [tab] This study aims to investigate the characteristics of Turkish vowel sounds, contrast them with Arabic vowel sounds and show similarities and differences between the vowel sounds of the two languages by testing them against the International Cardinal Vowels System which is a system designed by Daniel Jones to describe English vowels. Therefore, the research must test Arabic and Turkish The study reveals many drawbacks for considering English as the grounds on which measuring is carried out. This is due to the fact that English is not a phonetic language there is no conformity between what is spoken and what is written in many aspects. To investigate this, the study starts with an introduction, which highlights the peculiarities of the Turkish language in the harmony of its sounds, and its uniqueness in the presence of written symbols for vowel sounds in both forms: emphatic and non emphatic.  three headlines discuss the similarities and differences between Arabic and Turkish in terms of emphatics and non- emphatics, vowel lengthening, deletion, metathesis, shortening vowels, and syllable structure of these languages.  The conclusion shows the need for a new international cardinal vowel system. It also contains a practical result based on the findings of the research. Then, a list of sources and references follows Keywords: vowels sounds- cardinal vowels system- Daniel jones – consonant- vocal.[/tab] [/tabcontent] [/tabs]

Sign up for our Newsletter

Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit

Open chat