الخدمات اللغوية

يقدم فريق المجلة العربية للعلوم ونشر الأبحاث خدمات متعددة ومن أهمها:

خدمة تنسيق الأبحاث والرسائل العلمية Formatting/ Typsetting

نقدم خدمة تنسيق الأبحاث والمقالات العلمية بناء على شروط النشر المختلفة في مجلاتنا وفي الجامعات المختلفة فمثلاً تتكون الرسائل العلمية من عدد من الصفحات يتجاوز على الأغلب 50 صفحة وتتكون من عدة فصول تختلف حسب نوع الدراسة أما المقالات والأبحاث التي تنشر فتتراوح بين 20 – 35 صفحة على الأغلب   وتكون شكل مختصر للمعلومات لتفيد القراء من المتخصصين وغيرهم. وتختلف طرق سرد المراجع والتهميش (التوثيق) من جهة إلى أخرى وتعتبر طريقة جمعية علم النفس الأمريكية (APA) وطريقة جمعية اللغات الحديثة (MLA) وطريقة جامعة من أشهر هذه الطرق والأساليب المستعملة عالمياً.

خدمة فحص نسبة الاقتباس (فحص السرقات الأدبية) Plagiarism Check

بناء على شروط المجلات العلمية والجامعات يتوجب على الباحثين الالتزام بنسبة قليلة من الاقتباسات في البحث العلمي المقدم لها وتختلف هذه النسبة من جهة إلى جهة ولكن بشكل عام لا تتجاوز النسبة 20% في معظم الجهات المذكورة سابقاً ولذلك يتوجب على الباحثين والطلاب التأكد من عدم زيادة الاقتباس عن تلك النسب مما يسهم في ازدهار الاسهام العلمي بشكل عام وزيادة مساهماتهم الشخصية في البحث العلمي بشكل خاص. وتتميز هذه الخدمة لدينا باستخدام عدة برامج وآليات يحصل من خلالها الباحث على مصدر الاقتباس وتقرير مفصل بتلك الاقتباسات حتى يتمكن من معالجة الأمر ان استوجب ذلك

خدمة إعادة الصياغة Paraphrasing

نوفر خدمة إعادة صياغة النصوص مع المحافظة على المعنى والأسلوب اللغوي المستخدم في النص الأصلي ويشرف على تدقيق النصوص التي يتم إعادة صياغتها نخبة من المتخصصين في مجال والعلم الذي ينتمي إليه النص الأصلي ليظهر بأفضل صورة ودون الإنقاص من قيمة النص وجوهره. وتتوفر هذه الخدمة باللغتين الإنجليزية والعربية.

طريقة احتساب تكلفة الخدمة:

  • تحتسب تكلفة خدمة إعادة الصياغة حسب عدد الكلمات وحسب نوع النص المرسل ووقت التسليم المطلوب.

خدمة الاختصار Summarization

نوفر خدمة اختصار النصوص مع المحافظة على المعنى والأسلوب اللغوي المستخدم في النص الأصلي ويشرف على تدقيق النصوص المختصرة نخبة من المتخصصين في العلم الذي ينتمي له النص المختصر ليظهر بأفضل صورة ودون الإنقاص من قيمة النص وجوهره. وتتوفر هذه الخدمة باللغتين الإنجليزية والعربية.

طريقة احتساب تكلفة الخدمة:

  • تحتسب تكلفة خدمة الاختصار حسب عدد الكلمات وحسب نوع النص المرسل ووقت التسليم المطلوب.

خدمة التدقيق اللغوي Proofreading

نتوفر خدمة التدقيق اللغوي باللغتين العربية والانجليزية ويتم العمل على مراجعة وتحسين جودة العمل المكتوب لكي يوصل المعنى المطلوب بدقة كبيرة كما يتم مراجعة العمل من ناحية القواعد والنحو وكذلك الأسلوب الكتابي والصياغة السليمة والمناسبة لنوع النص ويعمل في هذه الخدمة مجموعة من المختصين لكل نوع من أنواع النصوص.

طريقة احتساب تكلفة الخدمة:

  • تحتسب تكلفة خدمة التدقيق اللغوي حسب عدد الكلمات وحسب نوع النص المرسل ووقت التسليم المطلوب.

خدمة الترجمة Translation

خدمة الترجمة القانونية والعادية للأوراق والمستندات الرسمية وغير الرسمية من اللغة العربية الى الانجليزية والعكس وذلك بواسطة فريق من المتخصصين في مجال الترجمة والحاصلين على شهادات معتمدة.

أنواع الترجمات:

– الترجمة القانونية للمستندات الرسمية وغير الرسمية مختومة من قبل مترجم مرخص ومعتمد.
– الترجمة العادية للأوراق والمستندات المختلفة.
– ترجمة الابحاث والمقالات العلمية والاكاديمية المختلفة.

الترجمة التحريرية:

نراعي في هذه الخدمة أهم ما يشغل بال العميل من حيث الوقت، والتكلفة، وجودة المنتج. لذلك نؤكد في قطاع الترجمة بمجموعة آماد التزامنا الكامل بمعايير التسليم العالية التي تتماشى مع هذه المتطلبات، مع الأخذ في الحسبان ضرورة الحفاظ على ترابط الفقرات في النص المترجم وإنجاز المهام في أسرع وقت وجودة عالية.

ومن المجالات التي نقدم فيها خدمة الترجمة التحريرية:

  • ترجمة المواصفات القياسية في مجالات النسيج، والكهرباء، والميكانيكا، والكيمياء، والتشييد.
  • ترجمة الوثائق المالية والمحاسبية.
  • ترجمة الهندسة المدنية، والميكانيكية، والكهربائية.
  • ترجمة الحاسوب، والاتصالات، والبرامج، والتطبيقات.
  • ترجمة المجالات البيئية.
  • ترجمة الزراعة، والعلوم البيطرية، والتغذية الحيوانية.
  • ترجمة المواقع الإلكترونية.
  • ترجمة الكتيبات الفنية وكتيبات الاستخدام، والخدمة، والصيانة.
  • ترجمة التجارة والاقتصاد.
    وغيرها من الترجمات في المجالات المتخصصة.

ترجمة الشهادات:

– تُحسب تكلفة الترجمة على أساس عدد الصفحات.

التصميم:

يضاف حساب إضافي عند حاجة العميل إلى تصميم.
الخصومات والحساب إضافي:
– يُمنح خصم خاص للمشاريع والعقود الطويلة الأمد.
– يضاف حساب إضافي إلى تكلفة ترجمة الوثائق المستعجلة.

طريقة احتساب تكلفة الخدمة:

–  أسعار الترجمة متنوعه حسب نوع الترجمة و عدد الكلمات و المدة الزمنية المطلوبة.
–  جميع الاسعار مناسبة للجميع خصوصا طلبة العلم.

خدمة تحويل النصوص المصورة إلى نص مكتوب Typing

يعاني العديد من الباحثين من الاستفادة من المراجع العلمية التي تكون النصوص فيها غير قابلة للنسخ للتصرف بها وذلك يعود إلى ان الملف يكون قد لعدة أسباب من ضمنها أن يكون النص ممسوحاً بواسطة الماسح الضوئي scanner (السكانر)  أو مصوراً  بكاميرا. لذلك نقدم خدمة طباعة النصوص من هذا النوع على شكل ملف بصيغة يسهل التعامل معها ونسخها وتعديلها مثل صيغة برنامج word الشهير وهي (doc او docx) وغيرها من الصيغ سهلة الاستخدام.

خدمة تحويل الصوت إلى نص مكتوب Transcription

نتوفر خدمة كتابة النصوص المسجلة، حيث نستلم منكم الملفات الصوتية (محاضرات، مقابلات، مؤتمرات، إلخ…) ويتم كتابة النص المسموع على شكل نص مع مراعاة تعدد الأشخاص ويتم كتابة اسم كل شخص أمام الكلام الذي تحدث به في الصوت وتتوفر هذه الخدمة باللغتين العربية والانجليزية. كما يتم مراجعة العمل من ناحية القواعد والنحو وكذلك الأسلوب الكتابي والصياغة السليمة وعلامات الترقيم والجوانب الشكلية للنص ويعمل على تقديم هذه الخدمة لكم فريق من الخبراء والاختصاصيين في هذا المجال.

طريقة احتساب تكلفة الخدمة:

  • تحتسب تكلفة خدمة كتابة النصوص المسجلة حسب مدة ملف الصوتي وحسب الموضوع ووقت التسليم المطلوب.

خدمة كتابة النص المسموع على الفيديو Video Caption

نتوفر خدمة كتابة النص المسموع على الفيديو حيث نستلم منكم ملفات الفيديو ويتم كتابة الكلام المسموع في الفيديو بالتوقيت الذي يسمع فيه هذا الصوت بالتزامن على الفيديو وتتوفر هذه الخدمة باللغتين العربية والانجليزية، كما يتم مراجعة العمل من ناحية القواعد والنحو وكذلك الأسلوب الكتابي والصياغة السليمة وعلامات الترقيم والجوانب الشكلية للنص ويختص مجموعة من الخبراء للعمل على تقديم هذه الخدمة لكم بامتياز.

طريقة احتساب تكلفة الخدمة:

  • تحتسب تكلفة خدمة كتابة النصوص المسموعة على الفيديو حسب مدة ملف الفيديو وحسب نوع الفيديو المرسل ووقت التسليم المطلوب.

خدمة ترجمة الفيديو Video Subtitle

نوفر لكم خدمة ترجمة الفيديو حيث نستلم منكم ملفات الفيديو ويتم ترجمة الكلام المسموع في الفيديو بالتوقيت الذي يسمع فيه هذا الصوت بالتزامن على الفيديو وتتوفر هذه الخدمة باللغتين العربية والانجليزية، كما يتم مراجعة العمل من ناحية القواعد والنحو وكذلك الأسلوب الكتابي والصياغة السليمة وعلامات الترقيم والجوانب الشكلية للنص ومراعاة الجوانب الفنية المختلفة والتي تخص جودة الفيديو واضافة مقدمة للفيديو والأمور الجمالية الأخرى ويختص مجموعة من الخبراء للعمل على تقديم هذه الخدمة لكم بامتياز.

طريقة احتساب تكلفة الخدمة:

  • تحتسب تكلفة خدمة ترجمة الفيديو حسب مدة ملف الفيديو وحسب نوع الفيديو المرسل ووقت التسليم المطلوب.

للتواصل مع قسم الخدمات اللغوية: 

 

الايميل /
[email protected]

هاتف – واتساب – فايبر – ايمو /
00970569831045

Open chat